Már csak egyet kell aludni
2011.07.03. 13:47
Ezeket a dolgokat fogom magammal/ magamon cipelni:
· hátizsák
· övtáska
· tornazsák a ruháknak
· hosszúnadrág
· térdnadrág
· rövidnadrág
· 3 póló
· 3 zokni
· 3 váltás fehérnemű
· hoszú ujjú póló
· széldzseki
· esőkabát
· esővédő a hátizsákhoz
· hálózsák (kb. 600 gramm az egész)
· felfújható párna
· polifoam
· törülköző (mikroszálas, könnyű, kis helyen elfér, könnyen szárad)
· tusfürdő-sampon 2 in 1
· krém
· dezodor
· fogkefe
· fogkrém
· állandó gyógyszerek
· fájdalomcsillapító
· jód
· sebtapasz
· sportkrém
· jégbalzsam
· kulacsok
· kontaktlencse, tok, folyadék
· szemüveg + tok
· napszemüveg+ tok
· pendrive
· csipesz
· kötél
· kendő (1 kicsi, 1 nagy)
· sapka
· tű, cérna, biztosítótű
· tükör
· útlevél
· Eu-s TB-kártya
· biztosítás
· repülő - és vonatjegy
· fényképező+töltő
· telefon+ töltő
· bankkártya
· iPod+ töltő
· kés
· fésű
· fürdőruha
· hajgumi, hajráf
· vitamin
· naptej
- szúnyogriasztó
· pezsgőtabletta, 2 doboz( taurinos és izotóniás)
· füzet
· toll
· kártyaolvasó
· füldugó
· kisolló
· zsepi
· spork (kés, kanál, villa 3 in 1, ennek a nevét én kanájf-ra nyelvújítottam)
· útikönyv
· Krisztitől idézetek
· 1 pár túrabot
· kaják: keksz, szőlőcukor, müzliszelet
· túracipő
· túraszandál
· papucs
· Nyuszi úr
· piros-fehér-zöld szalag a hátizsákra
Ez még leírva is hosszú, de nem tudom, hogy még hogyan csökkenthetném tovább, mert mindenből a legkönnyebbet, legkisebbet vettem, és mindent, amennyire csak lehetett, összepakoltam a legkisebb helyre (pl. a gyógyszereket a buborékfóliából beleraktam a vitamin dobozába, stb.) A tapasztalt caminózók azt mondják, hogy a hátizsák ne haladja meg a testsúly 10 %-át, de maximum 10 kiló legyen. Az én cuccom, mindennel együtt kb. 12 kg, tehát éppen 2x-ese az ideálisnak. Igaz, hogy ezen a listán rajta van minden ruhadarab, tehát az 1/3-a rajtam lesz, meg a túrabot a kezemben, sok cucc az övtáskában, de akkor sem hiszem, hogy így a felére csökken a hátizsák súlya. Majd ha nem bírom végképp, akkor majd a Pireneusokban eldobálom a világi hívságaimat, és elfogyasztok minden kaját meg piát. A másik lehetőség az, hogy holnapig felszedek még 60 kilót.
Mindenekelőtt azonban persze felvérteztem magam némi spanyol nyelvtudással, elsősorban az 1971-es kiadású Király-féle Spanyol nyelvkönyv segítségével: Ez a könyv a módszertan órákon állandóan szidott nyelvtan-fordítás módszerrel tanítja a nyelvet, és olyan hasznos kifejezéseket tudtam meg belőle, hogy púderszelence (polvera) vagy gramofonlemez (disco de gramofono). A gyakorlást akkor hagytam abba, amikor a folyamatos régmúlt gyakorlásához a következő mondatokat kellett volna lefordítani: Miután átadtam a felöltőmet a ruhatárosnőnek, bementem a nézőtérre. ill. Minthogy az udvari bolond súlyosan megsértette a kalifát,ez halálra ítélte őt. Remélem, azért ezek nélkül is majd elboldogulok valahogy.
Ui.: fogalmam sincs, hogy miért így néz ki ez a bejegyzés
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.